Hobson-Jobson: A Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive (Record no. 50956)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 01759 a2200193 4500 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20250730112050.0 |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 9788119953554 |
| 082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Classification number | 427.954 YUL |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Yule, Henry |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Hobson-Jobson: A Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | New Delhi |
| Name of publisher, distributor, etc | Manohar Books & Distributors |
| Date of publication, distribution, etc | 2024 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 1021 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | Languages do not see barriers, and they adopt certain words while traversing to distant lands. Indian lexicons in English came to prominence, when the Portuguese, Dutch, and other colonial nations before the British Raj learned about specific Indian vocabularies and adopted them into their dictionaries. Many itinerary literature in the form of travelogues, botanical, medical, and miscellaneous works coming from the said countries had left their account and they have written certain terms and terminologies, which did not have an equivalent in European languages. Also, with the establishment of the Asiatic Society of Bengal and the reports, diaries, and accounts written by the British orientalists, government officials, and linguists, many Indian lexicons came into being from their compositions. This eventually led to the formation of Anglo-Indian words. Hobson Jobson is the corruption of the slogan Shia Muslim British-Indian soldiers during the Muharram, which is 'Ya Hasan Ya Hussain!'. This dictionary contains more than a thousand Anglo- Indian terms and was written by Henry Yule and A.C. Burnell, with additions made by William Crooke in 1903. |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Anglo-Indian English |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | South Asian English |
| 700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Burnell, A. C. |
| 700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Crooke, William |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Book |
| Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
No items available.