Research Methods in Legal Translation and Interpreting : Crossing Methodological Boundaries (Record no. 51088)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01997 a2200217 4500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250823233519.0 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9780367730000 |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 418.0334 BIE |
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Biel, Łucja |
245 ## - TITLE STATEMENT | |
Title | Research Methods in Legal Translation and Interpreting : Crossing Methodological Boundaries |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
Name of publisher, distributor, etc | Routledge |
Date of publication, distribution, etc | 2019 |
Place of publication, distribution, etc | London |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 216 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc | The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies, this book advocates for a substantiated discussion of methods and methodology, as well as knowledge about the variety of approaches actually applied in the field. It is argued that, complex and multifaceted as it is, legal translation calls for research that might cross boundaries across research approaches and disciplines in order to shed light on the many facets of this social practice. The volume addresses the challenge of methodological consolidation, triangulation and refinement. The work presents examples of the variety of theoretical approaches which have been developed in the discipline and of the methodological sophistication which is currently being called for. In this regard, by combining different perspectives, they expand our understanding of the roles played by legal translators and interpreters, who emerge as linguistic and intercultural mediators dealing with a rich variety of legal texts; as knowledge communicators and as builders of specialised knowledge; as social agents performing a socially-situated activity; as decision-makers and agents subject to and redefining power relations, and as political actors shaping legal cultures and negotiating cultural identities, as well as their own professional identity. |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Law Translating |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Law Language |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Translators Legal Status |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Engberg, Jan |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Sosoni, Vilelmini |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Ruano, Rosario Martín |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Koha item type | Book |
Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
No items available.